千万别把名片译成namecard
白癜风该怎么治 http://m.39.net/pf/a_6706972.html 一般商务场合,与人初次见面互相寒暄后通常会互换名片,名片对于职场中人来说是很重要的门面。那么问题来了,你知道“名片”用英语该怎么说吗?千万别管人家要namecard,这样会显得你很不专业! #01 “名片”的英语表达 在英语中namecard并不是指名片,而是指那种写着你的名字、能代表你身份,例如在各种会议、研讨会等等情况下会用到的,介绍用的“名卡、名牌”。不过就算是这样的名卡、名牌,也更常被叫做nametag,毕竟tag作名词时,意思就是“标签,标牌”。 而“名片”的正确说法是businesscard,或者有时候也直接叫card作为简称,印有你的名字、公司名、职位以及联系电话等等其中几种信息,强调的是其“商业性”。 Itsagoodthingyoukeptthatbusinesscard. 还好你还留着那张名片。 #02 其他各种不同的card ①trumpcard:这和“川普”可一点儿关系都没有,实际意思是“独有的优势,独门法宝;王牌;绝招”。trump作名词指的就是各种牌类游戏中的“王牌,将牌,最大的牌”;而作动词则有“打败,赢”的意思。 Antheawasabouttoplayhertrumpcard-withouthersignaturenoneofthemoneycouldbereleased. 安西娅准备打出她的王牌——没有她的签字,一分钱也不能动。 ②wildcard:虽然可以用来指牌类游戏中的“百搭牌,变牌”,不过也常用来指无法预料的人或事物,未知因素,未知数。 ThewildcardinthiselectionistheGreenParty-nooneknowsexactlyhowmuchsupporttheywillget. 本次选举中无法预料的是绿*——没人确切知道他们会获得多少支持。 ③flashcard:宝妈们对flashcard肯定不陌生,它指的就是那种带有单词或图片的“教学卡片;抽认卡”。 Flashcardisveryusefultochildren. 数目抽认卡对孩子很有用。 ④scratchcard:这是英式英语中的说法,在美式英语中则叫做scratch-off或scratcher,现在在年轻人中还挺流行,花几块钱能解压又消愁,说的就是“刮刮乐”~ Sheboughta30scratcherticketinthehopesofwinningextracashfortheholidays. 买了一张30美元的刮刮乐彩票,希望能赢得额外的现金在度假时用。 你还认识哪些各种不同的card,来说说吧~ |
转载请注明地址:http://www.dianqiecaoa.com/djcsg/12268.html
- 上一篇文章: 茄子能不能与天仙子混种混生和茄子混种
- 下一篇文章: 第五人格律师日记提前爆料园丁为父报仇